De website Vaagtaal organiseert de Vaagtaal-verkiezing 2008. Inzendingen kunnen worden ingestuurd tot 15 augustus 2008. Tussen 1 september en 1 november 2008 kan er op de website worden gestemd op vijftig woorden en uitdrukkingen die door een groep taaldeskundigen zijn genomineerd. De uitslag van de vaagtaal-verkiezing is op 14 november 2008.

Op de website staat een selectie uit de inzendingen.

Vaagtaal is het gebruik van woorden en uitdrukkingen die onduidelijk, dubbelzinnig, misleidend, overbodig of storend zijn. Veel schrijvers van zakelijke teksten lijden aan vaagtaal en besmetten andere schrijvers via hun teksten; vaagtaal is namelijk een loa, een door lezen overdraagbare aandoening. Tekstsoorten die vaak vol staan met vaagtaal zijn beleidsbabbels, managementspeak, personeelspraat, ambtenaritis, nieuwsgeneuzel, onderwijslingo, zorggezemel en reclamegereutel.

According to an article in the Daily Mail, English will disappear and be replaced by a global language called “Panglish”.

Linguists say the language of Shakespeare and Dickens is evolving into a new, simplified form of English which will be spoken by billions of people around the world.

The changes are not being driven by Britons, Americans or Australians, but the growing number of people who speak English as a second language, New Scientist reports.

According to linguists, Panglish will be similar to the versions of English used by non-native speakers. As the new language takes over, “the” will become “ze”, “friend” will be “frien” and the phrase “he talks” will become “he talk”.

Ewoud Sanders schrijft in de rubriek Woordhoek van NRC Handelsblad over het boekje Groter als. Nieuwe regels voor het Nederlands van nu waarin Wim Daniëls ervoor pleit om veel gemaakte taalfouten voortaan goed te rekenen.

Daniëls is van mening dat veel wat er nu door de ‘taalmeesters’ fout wordt gerekend, in feite beter aansluit bij het ‘natuurlijke taalgevoel’. Daar is het nodige tegen in te brengen, maar zijn uitgangspunt is aantrekkelijk: reken wat zó vaak fout gaat voortaan goed, dan zijn we in een keer van een hoop taalfouten af.

According to an article in the Sun, thousands of dodgy translations are being scrapped in Beijing in the run-up to this summer’s Olympic Games in the Chinese capital. The article is accompanied by a slideshow with examples of Chinglish, such as:

Please keep your personal information out of other people when shopping in our store

Your careful step keeps tiny grass invariably green

Please don’t cross any railings lest suddenness happens!

P-Magazine is op zoek naar het populairste scheldwoord van Vlaanderen en het populairste scheldwoord per provincie. Scheldwoorden kunnen worden genomineerd op de website.

Welk type scheldwoord zoeken we? Dat laten we volledig aan uw verbeelding over. Die sukkelkloten van Nederlanders kwamen niet verder dan hoer/slet/bitch voor vrouwen en klootzak/lul/eikel voor mannen. Echt origineel zouden we dat niet noemen, maar wat had u verwacht van die scheefgepoepte derdewereldlavabo’s.

From the Bulgarian version of Music Idol:

LibriVox is a site which provides free audio books from the public domain. Books are available in several languages, among them English, German, French, Dutch and Italian and are read by volunteers. The audio books are available as MP3 and OGG files or via podcasts.

Vandaag begint de Boekenweek 2008 met als thema “Van oude menschen… - De derde leeftijd en de letteren”. Het boekenweekgeschenk, De pianoman, over wat stilte met een mens kan doen, is geschreven door Bernlef. De boekenweek duurt nog tot en met 22 maart.

A video entitled “In My Language” created by Amanda Baggs explains how autistic people communicate.

The first part is in my “native language,” and then the second part provides a translation, or at least an explanation. This is not a look-at-the-autie gawking freakshow as much as it is a statement about what gets considered thought, intelligence, personhood, language, and communication, and what does not.

The 25 Funniest Analogies, collected by high school English teachers:

  • Her face was a perfect oval, like a circle that had its two sides gently compressed by a ThighMaster.
  • His thoughts tumbled in his head, making and breaking alliances like underpants in a dryer without Cling Free.
  • He spoke with the wisdom that can only come from experience, like a guy who went blind because he looked at a solar eclipse without one of those boxes with a pinhole in it and now goes around the country speaking at high schools about the dangers of looking at a solar eclipse without one of those boxes with a pinhole in it.
  • She grew on him like she was a colony of E. Coli, and he was room-temperature Canadian beef.
  • She had a deep, throaty, genuine laugh, like that sound a dog makes just before it throws up.
  • Her vocabulary was as bad as, like, whatever.
  • He was as tall as a six-foot, three-inch tree.
  • The revelation that his marriage of 30 years had disintegrated because of his wife’s infidelity came as a rude shock, like a surcharge at a formerly surcharge-free ATM machine.
  • The little boat gently drifted across the pond exactly the way a bowling ball wouldn’t.
  • McBride fell 12 stories, hitting the pavement like a Hefty bag filled with vegetable soup.

Read the rest of this entry »

Calendar

May 2008
M T W T F S S
« Apr    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Archive

Categories

Statistics

  • 47,877 visitors