Dutch linguist Nicoline van der Sijs has written a book about the influences of the Dutch language on North American languages. The book will be published in September, both in Dutch (Yankees, cookies en dollars: De invloed van het Nederlands op de Noord-Amerikaanse talen) and in English (Cookies, Coleslaw, and Stoops: The Influence of Dutch on the North American Languages).

From Santa Claus (after the Dutch folklore saint Sinterklaas) and his sleigh (the pronunciation of the Dutch slee is almost identical) to a dumbhead talking poppycock, the contributions of the Dutch language to American English are indelibly embedded to some of our most vernacular terms and expressions.